У всех украинцев проверят загранпаспорта: подробности

В Украине планируют проверить все загранпаспорта на правильную транслитерацию написания имён и фамилий. Такие меры необходимы, чтобы адаптировать их к международной таблице точной передачи знаков.

Об этом сообщает Відкритий.

У всех украинцев проверят загранпаспорта: подробности - рис. 1

Глава Нацкомиссии по стандартам государственного языка Орыся Демская рассказала об этом в интервью на телеканале «Украина 24».

Она заявила, что острой необходимости для пересмотра транслитерации нет, однако периодически это нужно делать.

«Время от времени такие правила нужно пересматривать. Украинский язык в международном транслитерационном стандарте присутствует с 1995 года», – отметила Орыся Демская.

У всех украинцев проверят загранпаспорта: подробности - рис. 2

По её словам, в Украине еще раз сверят, соответствуют ли наши транслитерационные практики с международными. Если все в порядке – их оставят как есть. Если будут какие-то изменения, то их унифицируют с международными нормами.

Подобные проверки необходимы для того, чтобы убедиться насколько наши стандарты соответствуют или нет международным. И исправить всё по необходимости. Все будет зависеть от рекомендаций Института украинского языка.

Транслитерация — это передача письменных знаков одного языка знаками другого. В данном случае, графическое переложение кирилицы на латиницу.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ НОВОСТИ ДНЕПРА: В Украине появятся новые монеты номиналом 5 и 10 гривен.

Подписывайтесь на наш Телеграм-канал и страницу Відкритого в Фейсбук, чтобы первыми узнавать о важных событиях в Днепре.

Теги: , ,