Слова та фрази, які змінили значення після початку війни РФ проти України
Російське повномасштабне вторгнення для багатьох українців змінило значення звичних слів та фраз, які використовуються в повсякденному житті.
Про це повідомляє Відкритий з посиланням Facebook-сторінку Future for Ukraine.
Якщо зараз будь-якому українцю сказати слово “приліт”, то він одразу подумає не про літак, який сідає на летовище, а про черговий злочин російських терористів.
Національний мем, який став популярним під час війни. Походить він з країни-окупанта, де під час вибухів на росії та тимчасово окупованих територіях, населення рф казало про “хлопки”. В Україні слово переклали буквально, так з’явився народний мем про “бавовну”.
У мирний час українці з радістю спостерігали за чистим небом та гарною погодою. Зараз це теж в якомусь сенсі має позитивне значення, коли люди кажуть про “чисте небо”, але не від хмар, а від російських ракет.
Раніше про град чули лише у прогнозах погоди. З 2014 року українці “познайомилися” з реактивною системою залпового вогню “Град”, і це зовсім не частинки льоду, які падають з неба, а 40 смертельних снарядів.
До війни при наявності тривоги українці зверталися до спеціалістів, а зараз – швидко прямують до укриття.
Українська мрія – це перемога над окупантами та звільнення усіх територій, а також АН-225 “Мрія”, який знищили російські окупанти під час штурму летовища в Гостомелі.
Їжаки в українців тепер асоціюються із захистом від танків російських загарбників, а не з твариною.
Головну ідею, яку постійно лунала у світі після Другої Світової війни – ніколи знову, в 2014 році повністю знищів путін, почавши війну на Донбасі, а згодом влаштувавши геноцид українців після початку повномасштабного вторгнення.
Раніше ми писали, що в соцмережах відреагували на розміщення на будівлях у центрі москви систем ППО
Підписуйтеся на наш Телеграм-канал і сторінку Відкритого в Фейсбук, щоб першими дізнаватися про найважливіші події Дніпра.
Теги: новини України, суспільство