Языковые квоты на телевидении: как днепряне относятся к нововведениям

13 октября 2018 года вступил в силу закон «О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно языка аудиовизуальных (электронных) средств массовой информации», который вводит языковые квоты на телевидении. Как днепряне относятся к таким нововведениям расскажет Відкритий.

Полноценно нормы закона заработали с 13 октября 2018 года. Речь идет о 75% государственного языка для общенациональных и региональных телеканалов, 60% — для местных, а также 75% государственного языка для программ на телевидении. За невыполнение языковых квот для вещателей предусмотрен штраф в размере 5% от общей суммы лицензионного сбора. Кроме языковых квот, это распоряжение вносит еще одно изменение в закон «О телевидении и радиовещании». А именно — распространяет обязательные квоты европейского и украинского продукта на спутниковые телеканалы.

Мы поинтересовались у жителей Днепра: смотрят ли они телевизор и как относятся к языковым квотам.

Языковые квоты на телевидении: как днепряне относятся к нововведениям - рис. 1

«Время от времени я смотрю телевизор. К языковым квотам отношусь положительно, ведь украинский язык — это хорошо. Я отлично воспринимаю на слух как русский, так и украинский. Поэтому то, что 75% программ будут выходить на государственном языке для меня вообще не проблема, а наоборот. Но насчет запрета русских каналов я не согласен. Мне кажется, что у каждого человека должен быть выбор какие каналы он хочет смотреть. А их запрет в некоторой степени — это ущемление наших прав.»


Языковые квоты на телевидении: как днепряне относятся к нововведениям - рис. 2

«Я смотрю телевизор нечасто. К языковым квотам отношусь нейтрально. Для меня не важно каким языком транслируются передачи — главное, чтобы была понятна суть. Запрет русских каналов также не вызвал у меня никаких эмоций, поскольку я их даже не смотрю. А вообще, я считаю, что если кому-то принципиально смотреть русские каналы — этот человек может посмотреть их в Интернете.»

.


Языковые квоты на телевидении: как днепряне относятся к нововведениям - рис. 3

«Телевизор я смотрю. Поскольку мы живем в Украине, я хочу, чтобы украинцы разговаривали на государственном языке. Если на телевидении и радио мы не будем слышать украинский язык, то мы и не начнем на нем разговаривать. Насчет запрета трансляции русских каналов, то, по-моему мнению, все продолжают смотреть такие каналы, которые и смотрели ранее, только с помощью других источников.»

.

Языковые квоты на телевидении: как днепряне относятся к нововведениям - рис. 4


«Я не завишу от телевизора, ведь редко его смотрю. К языковым квотам я отношусь в большей мере негативно, ведь в Украине большая русскоговорящая диаспора. И нельзя так просто взять и отказаться от трансляции русских каналов. Я считаю, что то на каком языке говорить — дело каждого. Если мне удобно говорить на русском, то и получать информацию, соответственно, мне удобно на этом же языке.»

Ранее Відкритий сообщал о том, что в Днепре прошел моноспектакль Бродвея

Теги: