Петиция с просьбой оставить дубляж на украинском языке набрала необходимые 25 тысяч голосов
Петиция к Владимиру Зеленскому с просьбой оставить дубляж на украинском языке за 5 дней набрала необходимые для рассмотрения 25 тысяч голосов.
Об этом сообщает Відкритий со ссылкой на сайт электронных петиций.
Президент Украины подал в парламент законопроект №9432 «О применении английского языка в Украине», где в одном из пунктов отмечается, что фильмы на английском языке демонстрируются в оригинале с субтитрованием на украинском языке.
Также в нем отмечается, что доля фильмов на языке оригинала будет постепенно увеличиваться: в 2025 году составит 50%, в 2026 – 75%, а с 2027 – 100%.
Что предлагается в петиции:
4 июля Павел Скороходько – актер и режиссер дублирования, официальный голос Гарри Поттера зарегистрировал петицию, где призывает оставить дубляж на украинском языке.
Он предлагает не уничтожать отечественную область кинодубляжа, а предоставить зрителю возможность выбора, на каком языке смотреть фильмы.
«Прошу вас просмотреть этот пункт и внести изменения в законопроект. Ведь в Украине дубляж уже давно стал отдельным культурным явлением и частью культурного достояния. Его отмена, пусть постепенно, неизбежно приведет к значительному уменьшению популярности украинского языка, поскольку именно дубляж в свое время способствовал его значительной популяризации. И это не говоря об ощутимом уменьшении зрителей в кинотеатрах.
Следовательно, кинотеатры, а также вся отрасль производства дублированного кинопродукта несет вред. Более того, подобное решение гарантированно подтолкнет потенциального зрителя к просмотру кинофильмов на пиратских сайтах на русском языке, поскольку ленты, которые зритель захотел бы пересмотреть, не будут переведены на украинский.
Предлагаю не уничтожать кинотеатральный дубляж, а увеличить количество сеансов на языке оригинала с украинскими субтитрами, чтобы оставить потенциальному зрителю право выбора, на каком языке смотреть кинофильмы», — отмечает инициатор петиции.
По состоянию на 9 июля она набрала 27117 голосов из 25 тысяч необходимых. Теперь его должен рассмотреть глава государства.
Что известно об отмене украинского дубляжа:
На сайте Верховной Рады появился законопроект от Владимира Зеленского под названием «О применении английского языка». Президент предлагает утвердить в Украине английский как официальный язык международного общения. Законопроект среди прочего предлагает постепенно отказаться от дубляжа иностранных фильмов на украинском языке.
Этот пункт вызвал большой резонанс в обществе как среди представителей киносообщества, так и среди простых украинцев. Эксперты призвали не начинать реформу роли английского языка со сферы культуры. Зрители массово выступили за сохранение украинского дубляжа.
Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень заявляет, что предоставление гражданину Украины вне его воли информации на другом языке, кроме государственного, является нарушением его прав.
Однако вице-премьер по инновациям, развитию образования, науки и технологий — министр цифровой трансформации Михаил Федоров заявляет, что постепенное внедрение в кинотеатрах фильмов без украинского дубляжа поможет развить украинский кинематограф.
Ранее мы писали, что оккупанты навредили украинской окружающей среде более 2 триллионов гривен.
Подписывайтесь на наш Телеграм-канал и страницу Відкритого в Фейсбук, чтобы первыми узнавать о важных событиях в Днепре.
Теги: Владимир Зеленский, кинофильмы, новости Украины, украинское кино