Петиція із проханням залишити дубляж українською набрала необхідні 25 тисяч голосів 

Петиція до Володимира Зеленського із проханням залишити дубляж українською за 5 днів набрала необхідні для розгляду 25 тисяч голосів.

Про це повідомляє Відкритий з посиланням на сайт електронних петицій.

Президент України подав до парламенту законопроєкт №9432 “Про застосування англійської мови в Україні”, де в одному з пунктів зазначається, що фільми англійською мовою демонструються в оригіналі із субтитруванням українською мовою.

Також в ньому зазначається, що частка фільмів мовою оригіналу буде поступово збільшуватися: у 2025 році становитиме 50%, у 2026 – 75%, а з 2027 – 100%.

Що пропонується в петиції:

4 липня Павло Скороходько – актор та режисер дублювання, офіційний голос Гаррі Поттера зареєстрував петицію, де закликає залишити дубляж українською мовою.

Він пропонує не знищувати вітчизняну галузь кінодубляжу, а надати глядачу можливість вибору, якою мовою дивитися фільми.

«Прошу вас переглянути цей пункт і внести зміни в законопроєкт. Адже в Україні дубляж вже давно став окремим культурним явищем і частиною культурного надбання. Його скасування, хай поступове, неминуче призведе до значного зменшення популярності української мови, оскільки саме дубляж свого часу сприяв її значній популяризації. І це не кажучи про відчутне зменшення глядачів у кінотеатрах.

Відтак, кінотеатри, а також вся галузь виробництва дубльованого кінопродукту зазнає шкоди. Ба більше, подібне рішення гарантовано підштовхне потенційного глядача до перегляду кінофільмів на піратських сайтах російською мовою, оскільки стрічки, які глядач захотів би переглянути, не будуть перекладені українською.

Пропоную не знищувати кінотеатральний дубляж, а збільшити кількість сеансів мовою оригіналу з українськими субтитрами, аби залишити потенційному глядачу право вибору, якою мовою дивитись кінофільми», – зазначає ініціатор петиції.

Станом на 9 липня вона набрала 27 117 голосів з 25 тисяч необхідних. Тепер її повинен розглянути глава держави.

Петиція із проханням залишити дубляж українською набрала необхідні 25 тисяч голосів  - рис. 1

Що відомо про скасування українського дубляжу:

На сайті Верховної Ради з’явився законопроєкт від Володимира Зеленського під назвою “Про застосування англійської мови”. Президент пропонує затвердити в Україні англійську як офіційну мову міжнародного спілкування. Законопроєкт серед іншого пропонує поступово відмовитися від дубляжу іноземних фільмів українською мовою.

Цей пункт викликав неабиякий резонанс у суспільстві як серед представників кіноспільноти, так і серед простих українців. Експерти закликали не починати реформу щодо ролі англійської мови зі сфери культури. Глядачі масово виступили за збереження українського дубляжу.

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь заявляє, що надання громадянину України поза його волею інформації іншою мовою, крім державної, є порушенням його прав.

Проте віцепрем’єр з інновацій, розвитку освіти, науки і технологій — міністр цифрової трансформації Михайло Федоров заявляє, що поступове впровадження в кінотеатрах фільмів без українського дубляжу допоможе розвинути український кінематограф.

Петиція із проханням залишити дубляж українською набрала необхідні 25 тисяч голосів  - рис. 2

Раніше ми писали, що окупанти нашкодили українському довкіллю на понад 2 трильйони гривень.

Підписуйтеся на наш Телеграм-канал і сторінку Відкритого в Фейсбук, щоб першими дізнаватися про найважливіші події Дніпра.

Теги: , ,