В українських кінотеатрах залишиться дубляж державною мовою

В Україні залишать дубляж англомовних кінофільмів державною мовою. Таке рішення було ухвалено гуманітарним комітетом України. 

Про це повідомляє Відкритий з посиланням на пост українського політика Володимира Вятровича у Facebook.

В українських кінотеатрах залишиться дубляж державною мовою

Нагадаємо, що 28 червня Президент України подав до парламенту законопроєкт №9432 “Про застосування англійської мови в Україні”. В одному з пунктів документу зазначалося, що фільми, зняті англійською мовою, демонструватимуться в оригіналі із субтитруванням українською.

Кіноманів збентежила подібна перспектива. Люди створили на сайті Верховної Ради петицію, аби запобігти таким змінам. Звернення набрало необхідну кількість голосів.

Нещодавно Комітет з питань гуманітарної та інформаційної політики України рекомендував Верховній Раді вилучити деякі норми про кіно і телебачення з законопроекту. Прибрали і пункт про відсутність дубляжу українською.

“Щойно гуманітарний комітет парламенту одноголосно ухвалив рішення про підтримку президентського законопроєкту 9432 про англійську мову з вилученням з нього усіх норм про кіно і телебачення, які звузили б сферу застосування української мови на телебаченні і в кінопрокаті. Дякую колегам за мудре державницьке рішення, яке дозволить розглядати законопроєкт без вибухонебезпечних антиукраїнських норм”, – йдеться у повідомленні.

Раніше ми писали, що англійську можуть затвердити в Україні, як офіційну мову міжнародного спілкування.

Підписуйтеся на наш Телеграм-канал і сторінку Відкритого в Фейсбук, щоб першими дізнаватися про найважливіші події Дніпра.

Теги: , ,

...